terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

Relações sintagmáticas e relações associativas (ou paradigmáticas).

Deste duplo ponto de vista, uma unidade lingüística é comparável a uma parte determinada de um edifício, uma coluna, por exemplo; a coluna se acha, de um lado, numa certa relação com a arquitrave que a sustém; essa disposição de duas unidades igualmente presentes no espaço faz pensar na relação sintagmática; de outro lado, se a coluna é de ordem dórica, ela evoca a comparação mental com outras ordens (jônica, corintia, etc.), que são elementos não presentes no espaço: a relação é associativa.(CLG, p. 143).


Ao comparar as duas naturezas de relações das unidades lingüísticas com uma coluna que sustém uma arquitrave de uma determinada parte de um edifício Saussure nos deu elementos analógicos para facilitar a compreensão de como estas relações ocorrem num dado momento de fala.

Ao referir coluna e arquitrave ele nos faz pensar em dois eixos; um vertical e outro horizontal, onde o primeiro eixo representa as relações associativas, ou paradigmáticas, e o segundo, as relações sintagmáticas.

Quando afirma que essa disposição de duas unidades igualmente presentes no espaço faz pensar na relação sintagmática, ele expõe a natureza das relações no eixo sintagmático, uma vez que nos faz pensar que, para que ocorram tais relações, se faz necessária a intervenção de um eixo sobre o outro; o eixo sintagmático acontece, se realiza, em função linear do tempo e com base no eixo paradigmático que o sustém.

Por último, com a afirmativa de que se a coluna é de ordem dórica, ela evoca a comparação mental com outras ordens (jônica, corintia, etc), o mestre revela o caráter associativo das relações paradigmáticas.

Saussure imaginou que esses dois eixos, coluna e arquitrave, funcionariam na mente do falante. A coluna – eixo paradigmático - corresponderia ao arquivo ou acervo lingüístico que cada falante trás de sua língua e que se relacionam, por associação, na memória. A arquitrave corresponderia às regras de uso da língua, que nos faz buscar um elemento no eixo associativo e lançá-lo ao eixo dos sintagmas de forma opositiva. Logo, se percebe que, ao escolher, por exemplo, entre todos os verbos apenas um que melhor se encaixe com a proposta semântica da mensagem, descarta-se, automaticamente, a utilização de todos os outros verbos com potencialidade para ser aplicado na situação de fala. A essa exclusão Saussure chamou: in absentia. Porém, ao se lançar este mesmo verbo na arquitrave – eixo sintagmático; das relações opositivas – faz-se necessária a observação de sua relação com os demais elementos da oração; é na presença dos demais elementos que se consolidará a escolha e se dará a aplicação do mesmo. A essa verificação com compromisso semântico o mestre chamou: in presentia.

No eixo associativo as unidades lingüísticas são organizadas mnemonicamente a partir de um ou mais elementos comuns. Essas associações se verificam no nível de signo, significado e significante.

No eixo sintagmático as unidades lingüísticas se relacionam de forma opositiva após terem sido escolhidas do eixo das associações e mantêm, umas com as outras, um compromisso global com a semântica textual.

21 comentários:

Anônimo disse...

Olá!
Sou estudante de Publicidade, e estou estudando uma matéria chamada Semiótica. Tenho uma prova hoje, e o blog me ajudou muito a esclarecer alguns pontos sobre Sincronia e Diacronia.
Parabéns por simplificar um assunto tão complexo, e vou voltar aqui mais vezes até o final do semestre. Até mais

Anônimo disse...

Oi, sou estudante de letras, e a sua explicação nessse post me ajudou mto a entender as relações associativas e sintagmáticas. Mto obrigada! Blog mt bom! beijoos

Petra Constantino disse...

Olá, Marcela!
Obrigada pelo incentivo! Volte sempre a este nosso espaço...

Yubari disse...

Adorei o blog, estou na materia de "semiotica" na faculdade, mas ainda estou achando o assunto confuso. Teria como dar mais exemplos?
MUITO OBRIGADA!!
Continue pq o blog esta incrivel! A forma q voce esta explicando o assunto é muito mais simples e compreensivel. :D

Petra Constantino disse...

Yubari,

Obrigada pelo comentário! Estarei vendo isso sim. Até breve e volte sempre ao nosso espaço!

Sara. disse...

Oi,
sou estudante de Biblioteconomia e precisava entender Relações associativas e sintagmáticas para um trabalho (da disciplina Linguistica e Documentação)a ser apresentado semana que vem. Este blog me ajudou bastante. Isso prova de que é possível fazer conhecimento de forma "informal".

Obrigada.

Petra Constantino disse...

Deyse!

Que bom que este espaço lhe pode ser útil! Volte sempre e divulgue-o, se puder! Um forte abraço!

Anônimo disse...

Good brief and this fill someone in on helped me alot in my college assignement. Gratefulness you on your information.

Danielle Medici disse...

Somos um grupo de Professores de Língua Portuguesa e temos um grupo de estudo sobre a proposta curricular CBC de Minas Gerais. Durante um encontro de estudo surgiu uma questão que ficamos em dúvida, gostaríamos de alguma "luz":

Sobre a autoria do texto publicitário. Quem seria responsável pelo texto publicitário? A empresa que assina o texto ou a agência de propaganda que criou o texto? Qual o papel desse profissional de propaganda no contexto de produção do texto? Quem é o enunciador??

Aguardamos informações...

daniellemedici@bol.com.br

www.cbclinguaportuguesa.blogspot.com

Anônimo disse...

La ringrazio per intiresnuyu iformatsiyu

Anônimo disse...

Análise interessante neste blog, visões deste modo destacam ao indivíduo que ler nesta página :/
Entrega muito mais deste sítio, a todos os teus seguidores.

Anônimo disse...

Texto altamente nesta página, post assim demonstram valor aos que observar neste espaço .....
Entrega muito mais do teu espaço, aos teus cybernautas.

Anônimo disse...

Então fascinante este blog parece muito estruturado.........bom trabalho :)
Muito Bonito Continua deste modo !

Anônimo disse...

Vous avez de bons points il, c'est pourquoi j'aime toujours verifier votre blog, Il semble que vous etes un expert dans ce domaine. maintenir le bon travail, Mon ami recommander votre site.

Mon francais n'est pas tres bon, je suis de l'Allemagne.

Mon blog:
Meilleur Taux et simuler Rachat de credit

Study in UK disse...

Incidentally, I like the way you have structured your site, it is super and very easy to follow. I have bookmarked you and will be back regularly. Thank you

Anônimo disse...

Thank you for another essential article. Where else could anyone get that kind of information in such a complete way of writing? I have a presentation incoming week, and I am on the lookout for such information.

Web Hosting

Unknown disse...

Oi estou fazzendo um trabalho e preciso dizer qual e o papel das entidades abstratas em gramatica pelas minhas pesquisas e pelo que compreendi essas entidades seria essas associacoes sintsgmsticas e associativa?

Unknown disse...

oi estou fazendo um trabalho sobre Entidades abstratas da gramatica. Pelo que eu entendi essas entidades sao:relacoes sintagmaticas e associativas?
desde ja muito obrigado.

Black Smith disse...

I can see that you are putting a lot of time and effort into your site
and detailed articles! I am deeply in love with every single
piece of information you post here.

Ophthalmology | Surgical instruments

Unknown disse...

Trás ou traz??

Petra Constantino disse...

Olá Clécia, com certeza é "traz". Obrigada pela correção. Erro pacas quando escrevo, sempre findo por grafar da forma como pronuncio e isso nem sempre me "traz" um bom resultado. Obrigada pela colaboração. Grande beijo!